Pétalo de rosa, h.

Pétalo de rosa, h. (seudónimo de Ḥayyim Royzenblit ; 1878-1956), poeta yiddish estadounidense. Nacido en Rishoshe, Polonia, emigró a los Estados Unidos en 1892. Desde los 13 años trabajó en una maquiladora. Después de haber probado 15 profesiones diferentes, Rosen Blatt se dedicó a la poesía, por la que siempre había estado preocupado. A partir de 1900, publicó sus letras en periódicos yiddish. Al principio estuvo bajo la influencia de Morris * Rosenfeld y siguió la tradición realista de los "* Sweatshop Poets", pero también sintió el impacto de los maestros líricos yiddish SS * Frug, Abraham * Reisen, * Yehoash, y del inglés y Poetas americanos. Reprodujo en verso yiddish los ritmos, aliteraciones y asonancias de "El cuervo" de Edgar Allen Poe y "Ballad of Reading Gaol" de Oscar Wilde. En el simbolismo descubrió un estilo más agradable para sus letras. El movimiento literario impresionista, Di * Yunge, lo aclamó entonces como su precursor y aliado. En 1916 editó el semanario literario de Detroit. Detroyter Vokhnblat, obteniendo contribuciones de poetas y novelistas de Di Yunge. En 1921 se instaló en Los Ángeles donde durante más de un tercio de siglo fue una figura central de la vida cultural yiddish. Los poemas recopilados de su período anterior a California aparecieron en 1915, pero sus mejores letras, baladas y versos contemplativos fueron las obras posteriores incluidas en los volúmenes. Los hijos de Odem ("Los hijos de Adán", 1944), Mayn likhtike nesiye ("Mi ilustre viaje", 1944), En Shenstn Tog fun Harbst ("On the Nicest Day of Autumn", 1953), y Far-Nakht ("Evening", 1957). Rosenblatt descubrió para la poesía yiddish el oeste americano, especialmente los desiertos, las montañas y el océano de California, y las leyendas versificadas de los nativos americanos. Sus poemas, con música de varios compositores, tenían una actitud tranquila, optimista y un humor suave.

bibliografía:

Travels, Lexicon, 4 (1929), 299-305; J. Glatstein, En Tokh Genumen (1956), 255–60; Cantante SD, Dikhter un prozaiker (1959), 14-18; E. Brownstone, Divertido Eygn Hoyz (1963), 96–100; S. Liptzin, Floración de la literatura yiddish (1963), 197–202; Shunami, Bibl, núms. 4195–96. añadir. bibliografía: B. Rivkin, Yidishe dikhter en amerike (1947), 119–36; Y. Pat, Shmuesn con Yidishe Shrayber (1954), 243–60; B. Sonrisa, Yidishe Shrayber en Amerike (1963): 101-4; Sh. Níger, Yidishe Shrayber divertido Tsvantsikstn Yorhundert, 1 (1972), 336–48; J. Glatstein, En el Velt con Yidish (1972), 26-30; lnyl, 8 (1981), 430–33.

[Sol Liptzin]