Lenski, Ḥayyim

LENSKI, ḤAYYIM (1905-1942), poeta hebreo. Nacido en la ciudad de Slonim, distrito de Grodno, Rusia, Lenski pasó su infancia y juventud en la casa de su abuelo en el pueblo de Derechin. A fines de 1921 se fue para estudiar en el Seminario de Maestros de Hebreo en Vilna, donde publicó sus primeros poemas en una revista para estudiantes. Después de dos años en Vilna, se unió a su padre en Bakú a finales de 1924, tras un viaje de aventuras. En 1925, sin embargo, dejó a su familia y se fue a Moscú y Leningrado, donde se instaló como trabajador en la fábrica de Amal fundada por * He-Ḥalutz. En Moscú continuó escribiendo poesía, que envió a publicaciones periódicas literarias en Ereẓ Israel. * Bialik animó calurosamente su escritura. Lenski fue arrestado a fines de 1934 por escribir en hebreo y, después de estar detenido en Leningrado durante algunos meses, fue condenado a cinco años de prisión con trabajos forzados en Siberia. Sin embargo, sus poemas continuaron llegando a Ereẓ Israel. Mientras estaba en el campo de trabajo cerca de Mrinsk, hizo un llamamiento al escritor ruso Maxim Gorki para que intercediera por él ("Soy un poeta y mi único crimen es que mis poemas fueron escritos en hebreo"), pero es dudoso que la petición llegara alguna vez. Gorki. En 1937 Lenski fue trasladado al campo de trabajos forzados de Gornaya Shoriya, cerca de la frontera soviético-mongol; a partir de ese momento, sus poemas dejaron de llegar a Ereẓ Israel. En 1939 o 1940, habiendo cumplido su mandato, regresó a Leningrado. Poco después fue arrestado nuevamente y enviado al campo de prisioneros de Malaya Vyshera, cerca de Leningrado. Desde allí probablemente lo enviaron de regreso a Siberia, donde murió.

Lenski declaró con orgullo en su poema "Leshon Kedumim"(" Lengua antigua ") que lanzó los ejércitos de la Reina (es decir, del idioma hebreo) a través de los ríos Don, Neva y Neman. A fines de 1958, llegaron a Israel varios manuscritos que contenían un texto casi completo colección de sus poemas líricos, copiados con la letra fina del poeta y listos para su publicación. Sus poemas se publicaron posteriormente en Israel con el título de Yo siempre nehar ha-lethe ("Más allá del río Lethe", 1960).

La poesía de Lenski se compone principalmente de breves poemas líricos, sonetos y baladas que se caracterizan por la claridad del lenguaje, la concreción de las imágenes y la música sonora y vibrante. Influenciada por Pushkin y Yesenin, con una pizca de la amargura de Heine, la poesía de Lenski refleja la realidad que conocía de primera mano: el paisaje de pueblos, bosques y ríos de su tierra natal lituana, escenas de la fábrica de Leningrado y los espacios ilimitados de Siberia. Todo esto se transmuta en un lenguaje imaginativo, vívido y a menudo audazmente modernista, como cuando se entrega a efectos onomatopéyicos juguetones. Cercano al folklore y al saber popular, su escritura está teñida de un humor sobrio que, en sus poemas más largos, se transfigura en sátira mordaz y rebelde. En estos poemas más largos, el más importante, el poeta fundamentalmente apolítico ataca el "mundo del mañana" prometido por los utopistas y demagogos comunistas. Dos de ellos, "El Delator" y "La puerta de los barberos" (este último un poema que juega con las imágenes del "Jinete de bronce" de Pushkin), atestiguan el notable valor de un poeta que, sometido él mismo a "las mazmorras de la antigua servidumbre , "predice abiertamente la" inminente caída "de sus captores.

El "yo" en la poesía de Lenski es el del poeta romántico y bohemio, orgulloso de su misión pero perfectamente dispuesto a burlarse de sí mismo y de su oficio. Es el caminante desarraigado, el amante infeliz y el vagabundo que confiesa estar "cautivado por el ajenjo", compartiendo así con muchos otros poetas "la fascinación de lo difícil".

En Siberia, Lenski también tradujo al hebreo una adaptación de una epopeya de Vogul, "El libro de la tundra", que apareció en la primera colección del poeta, Shirei Ḥayyim Lenski (1939). Aquí también, su dominio de un lenguaje rico, concreto y colorido se manifiesta ampliamente en los versos cortos y fluidos modelados en Longfellow. La canción de hiawatha. Lenski también probó el drama y la prosa, pero estos nunca se publicaron. Los datos biográficos sobre Lenski y las evaluaciones críticas de su trabajo por A. Kariv y otros aparecen en las ediciones de su trabajo ya mencionadas (Shirei Ḥayyim Lenski y Yo siempre nehar ha-lethe) y en He-anaf ha-gadu'a (1945). Yalkut Shirim, con comentarios de Azriel Ukhmani y una introducción de Shu lamit Levo, apareció en 1973. Un volumen de poemas recopilados que incluye una bibliografía titulada Me'ever nehar ha-lete, Se publicó en 1986.

bibliografía:

Holtz, en: Judaísmo, 14 (1965), 491–6; Goell, Bibliografía, 33, no. 1005-14; Kressel, Lexicon, 2 (1967), 292-3. añadir. bibliografía: S. Luria, "Kokhav she-Nitlash, Iyyun be-Shirat Lenski," en: Shevut, 3 (1975), 20-21; S. Levo, "Al ha-Kesher she-bein ha-Roved ha-Semanti le-Roved ha-Ẓelil be-Shir shel Lenski," en: Público (1975), 655–660; S. Sadeh, Al ha-Ironyah be-Shirat H. Lenski (1979); R. Frenkel-Medan, Adam ve-Nof: Iyyunim be-Emdat ha-Dover be-Mivḥar Shirei Teva ve-Nof shel Ḥ. Lenski (1976); U. Behar "Lenski," en: Siman Keriah, 19 (1986), 131-138; O. Baumgarten-Kuris ''.Ma'aseh be-Agur ': Ha-Po'emah ha-Ẓiyyonit shel H. Lenski," en: Mehkarei Yerushalayim be-Sifrut Ivrit, 9 (1986), 147-186; D. Miron, en: Haaretz ( April 13, 1987); Y. Ginossar, "H. Lenski, Mi-Gidulei ha-Pere," en: Itton77:93 (1988), 20-21; H. Bar-Yosef, "¿Fue Haim Lenski un 'Schlimazl '?"en: Judíos y temas judíos en la Unión Soviética y Europa del Este, 15 (1991), 48–54; S. Sarid-Goldfischer, Hebbetim Merkaziyyim be-Shirat Ḥ. Lenski (2003).

[Natan Zach]