Islandia, rubén

Islandia, reuben (1884-1955), poeta y traductor yiddish. Nacido en Radomysl Wielki (Galicia), Islandia emigró a Nueva York en 1903. De los poetas asociados con Di Yunge, su poesía se adhirió más estrechamente a los principios literarios profesados ​​por el grupo, reflejando los ideales del arte por sí mismo, la quietud, y estado de ánimo. Durante la década de 1920, Islandia se convirtió en el principal teórico del grupo y redactó manifiestos que describían los principios poéticos del grupo. También editó varias publicaciones, entre ellas Literatura y vida ("Literature and Life", 1915), y fue coeditor con * Mani-Leib de El Inzl ("La isla", 1925-26). Su poema Tarnow Recapturó en unas 300 líneas la vida patriarcal judía de una comunidad gallega. Friling divertido Unzer ("From Our Spring", 1954) contenía sus reminiscencias del medio literario de Di Yunge. Islandia también fue un prolífico traductor de literatura alemana, inglesa e incluso china y contribuyó enormemente, tanto como editor como traductor, a los ocho volúmenes Di Verk divertido Haynrikh Hayne ("Las obras de Heinrich Heine", 1918).

bibliografía:

Rejzen, Leksikon, sv; N. Steinberg, El americano (19302), 183-200; lnilo, sv; J. Glatstein, En Tokh Genumen (1956), 177–82; S. Liptzin, Floración de la literatura yiddish (1963), 212 y siguientes; C. Madison, Literatura yiddish (1968), 294, 299--300, 306. añadir. bibliografía: RR Wisse, en: Estudios sociales judíos 38 (1976), 265–76; ídem, en: Textos de prueba 1 (1981), 43 - 61; la misma cosa; Un poco de amor en el gran Manhattan (1988).

[Sol Liptzin /

Marc Miller (2ª ed.)]