El seno de Abraham

El lugar, según las ideas judías en la época de Cristo, donde los justos van después de la muerte. En la parábola del rico y Lázaro (Lc 16.19-31), la recompensa de Lázaro después de su muerte se describe en términos de su "ser llevado por ángeles al seno de Abraham". El griego κόλπος, como su equivalente hebreo , êq, puede significar pecho o regazo. Algunos exegetas entienden el texto en el sentido de que Abraham recibió a Lázaro como un padre amoroso que tomaba a su hijo pequeño en su regazo o lo abrazaría contra su pecho (cf. Jn 1.18); otros, que a Lázaro se le dio un lugar de honor en el banquete mesiánico, reclinado a la diestra de Abraham (cf. Jn 13.23). La última interpretación parece más probable, ya que el banquete

La imagen se utilizó en la literatura rabínica (vea G. Kittel, Diccionario teológico del Nuevo Testamento 3: 824-826), y Jesús mismo describe el Reino de Dios en términos del banquete escatológico preparado en la cima del Monte de Dios (Lc 13.22-29; Is 2.2; 49.12), donde los elegidos se reclinarán con Abraham, Isaac. y Jacob (Lc 13.28-29). A veces, sin embargo, el reposo en Abraham no está relacionado con un banquete y significa felicidad gozosa disfrutada con el Patriarca (2 Mc 13.17). La noción común de los Padres de la Iglesia de que el seno de Abraham designa un lugar de felicidad no solo para los cristianos en el cielo, sino también para los justos del AT que allí (en el limbo de los padres) esperan la venida del Mesías, es ajenas al pensamiento judío.

Bibliografía: Diccionario enciclopédico de la Biblia, tr. y adap. por l. Hartman (Nueva York 1963), de a. van den nacido, Diccionario bíblico, 15. ew saunders, ga buttrick, ed., Diccionario de intérpretes de la Biblia, 4 v. (Nashville 1962) 1: 21-22. j. schmid, Léxico de Teología e Iglesia, ed. j. hofer y k. rahner, 10 v. (2d, nueva ed. Freiburg 1957–65) 1: 58–59. w. staerk Léxico real para la antigüedad y el cristianismo, ed. t. Klauser (Stuttgart 1950) 1: 27-28.

[j. plastaras]