Effeta

Palabra aramea pronunciada por Jesús en la curación de los sordomudos de Decápolis (Mc 7.31-37). El texto del Evangelio griego da ἐφφαθά (7.34), una transliteración del arameo 'etp etah o 'etpattah o del hebreo hippātaḥ (de la raíz semita ptḥ, para abrir), que Marcos traduce como διανοίχθητι, "sé tú". La palabra va acompañada de gestos sacramentales: Jesús toca la lengua del hombre con saliva y le mete los dedos en los oídos. Las acciones de Jesús y su palabra de mando son como un sacramento, simbolizando los efectos que producirá el poder divino utilizando la sagrada humanidad como instrumento. Por tanto, no es de extrañar encontrar la ceremonia de Effeta (como se la llamó desde los primeros tiempos) entre los ritos prescritos por la iglesia en la administración del bautismo de los infantes: con algunas variaciones, el sacerdote ministrante repite las acciones de Cristo y pronuncia el solemne Ephpheta.

Bibliografía: Diccionario Enciclopédico de la Biblia, tr. y adap. por l. Hartman (Nueva York 1963) 674. i. rabinowitz, "'Ser abierto' = 'Eφφαθά (Marcos 7.34): ¿Jesús habló hebreo?" Journal of New Testament Science and Ancient Church Lore 53 (1962) 229-238. f. prado, Jesucristo: su vida, su enseñanza y su obra, tr. jj heenan, 2 v. (Milwaukee 1950) 1: 399–400. v. taylor, ed., El Evangelio según San Marcos (Londres 1952) 355.

[a. el houllier]