Carmi, t.

Carmi, t. (seudónimo de Carmi Charney ; 1925-1994), poeta hebreo. Nacida en Nueva York, Carmi creció en un hogar donde el hebreo era el idioma hablado y, cuando era niña, vivió en Ereẓ Israel. Después de trabajar con niños refugiados en Francia (1946-47), emigró a Palestina en 1947, luchó en el frente de Jerusalén durante la Guerra de Independencia y luego se desempeñó como oficial en la fuerza aérea. Carmi, uno de los editores de la revista literaria Pasta, también fue miembro del comité de repertorio de * Habimah y editor de libros para niños de la editorial Am Oved. El primer libro de versos de Carmi, Vela y-Ḥalom (1950), compuesta mayoritariamente en una vena lírica, se caracteriza por una imaginería original y concreta, mientras que su lenguaje es preciso y conversacional aunque se basa en todos los estratos del hebreo literario. No es sentimental y está marcado por su frecuente recurso a la ironía. En Un Peraḥim Sheḥorim (1953), describe una institución francesa para niños refugiados en una serie de monólogos dramáticos cuyos hablantes son los niños y sus educadores. Sheleg bi-Yrushalayim (19562) incluye varios poemas de protesta social así como versos líricos. Otras obras, dominadas por un fuerte tono sensual, son Ha-Yam ha-Aḥaron (1958); Neḥash ha-Neḥoshet (1961; en inglés, La serpiente de bronce, 1967); y Ha-Unikorn Mistakkel ba-Marah (1967). El volumen de poemas de Carmi, Hitnaẓlut ha-Meḥabber (1974), incluye una elegía a Lea * Goldberg. Su recopilación de poemas hebreos apareció en 1988.

Una selección de poemas titulada Shirim: Mivḥar, 1951–1994 fue publicado en 1994; en 1981 el Libro pingüino del versículo hebreo apareció. Fue editado y traducido por Carmi y cubre una amplia gama de poesía, desde la poesía bíblica hasta los poetas hebreos modernos.

Uno de los editores de El propio poema hebreo moderno (1965), tradujo muchas obras literarias (principalmente teatro) al hebreo. Los poemas de T. Carmi traducidos al inglés están disponibles en S. Mitchell (ed.), T. Carmi, Dan Pagis (1976). La colección inglesa En la piedra de las pérdidas fue publicado en 1983. Para una lista de obras traducidas por Carmi al inglés, ver Goell, Bibliografía, núms. 1557–81.

añadir. bibliografía:

J. Cohen, Voces de Israel: ensayos y entrevistas con Amichai, Yehoshua, T. Carmi, Appelfeld y Oz (1990). página web: ithl en www.ithl.org.il.

[Abraham Huss]